everything that downs me makes me wanna fly (c)
![](http://i065.radikal.ru/0908/25/af981c9b7764.jpg)
Развлекательное реалити-шоу "Полный дом" с Супер Джуниор 2006 года.
К мальчикам приезжают жить Ева (из Великобритании) и Аня (из России).
В первом эпизоде: мальчики поедут встречать девушек, покажут свой дом и представятся.
Переводом на английский занималась SJ FH Team на soompi.com
апд 15 августа: субтитры перезалиты
Перевод с английского: Eun Soo.
Редактор: akihabara.
скачать русские субтитры
Ссылки на видео есть в этом посте сообщества.
Ссылки на видео, если вдруг кому удобнее качать меньшими частями. Заливала я, скачивала с клаббокса.
001 002 003
капсы
Посмотреть сие забавное действо на русском - сплошное удовольствие.
п.с. Не хочешь выступить редактором? Хотя бы этой серии. Все мои знакомые редакторы очень заняты проектами, так что не знала кого просить. Выставила на свой страх и риск с Вордом, авось кого заинтересует.
На первую серию могу взглянуть, благо и эпизоды короткие. Насчет дальнейшего обещать ничего не буду. Но и категорично не отказываюсь.
Ты меня потом ансабом снабди - я на сумпи не ходок.)))
Насчёт остальных эпизодов, то не так скоро сделаю вторую серию. У меня есть другие серьёзные проекты. Просто этот перевод уже давно готов, решила выставить. Не пропадать же ему в компьютере)
Dre@mGirl На здоровье =)
Да, вольный проект)
jelly fish на форум по СуДжу?
да xD
Я сегодня перезалью субтитры, так как их отредактировали
Правда, это будет оооочень медленно... ((((
И субтитры к этой серии уже отредактировали
спасибо!
Ну да, есть 2 варианта: просто перевести либо поправить тайминг, покрасить и доперевести "провисшие" фразы) Второй вариант - это утопия, наверное)
Удачи в проекте!
доперевести "провисшие" фразы) это какие? на которые нет ансаба? я корейского не знаю.
для фраз на английском я сама делала тайминг, так как его в помине не было.
а красить сабы, это на любителя. я обычно крашу, если есть хардсаб, и к клипам. а так... я больше сторонник простых сабов (как зритель, так и как переводчик)
Обычно я тож простые лю) Несмотря на то, что красить тоже обожаю)
Просто здесь английские фразы я бы так на инглише и оставила (чтобы знающие английский похихикали) плюс их перевод на русский добавила. В .srt это было бы некрасиво. И некоторые фразы так аккуратно оформлены в облачка с подписями, кто именно говорит... )))
Тайминг меня страшно раздражал ближе к концу, когда они слова писали...
Но это во мне маньяк говорит, не обращайте внимания =] Я с удовольствием пересмотрю с вашими субтитрами
каждому своё)
я сделала так, вы бы сделали по-другому. это нормально)
так что она будет)
огромное тебе спасибо))))
это действительно удовольствие смотреть с рус.сабами.. особенно для меня.. так-как мой инглишь оставляет желать лучшего...
да на здоровье =)
самой забавно смотреть за поведением мальчиков)